redekunst sprachenservice – Ihr verlässlicher Partner aus Köln fürs Dolmetschen, Übersetzen und Untertiteln

Bewährte Sprachkompetenz in Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch und Leichter Sprache

 

Suchen Sie einen professionellen Simultandolmetscher (von Kunden oft als Simultanübersetzer oder Synchronübersetzer bezeichnet) für eine internationale Konferenz oder Ihre virtuelle Zoom-Konferenz? Benötigen Sie die Übersetzung eines Fachtextes oder einer Broschüre?

 

All diese Sprachdienstleistungen übernehme ich gern für Sie. Als ausgebildete Konferenzdolmetscherin und Fachübersetzerin sorge ich für eine optimale mündliche und schriftliche Kommunikation mit Ihren internationalen Kunden und Geschäftspartnern. 

 

Beim Dolmetschen biete ich die gängigen Dolmetscharten (wie Konsekutiv- und Simultandolmetschen sowie Ferndolmetschen) an. Bei Bedarf stelle ich Teams aus qualifizierten Kollegen zusammen und helfe bei der Planung der Dolmetschtechnik.

 

 

Als Übersetzerin arbeite ich überwiegend in den Fachgebieten Umweltthemen, Marketing und Technik. Neben dem Übersetzen biete ich die Transkription von Dateien an.

 

 

 

Mein dritter Arbeitsschwerpunkt ist das Untertiteln von Filmen. Dazu zählen sowohl die schriftliche Filmuntertitelung als auch die mündliche Live-Untertitelung.

 

Ihre Vorteile

​Der direkte Kontakt: Sie lernen mich persönlich kennen und wissen somit genau, wer sich um Ihr Übersetzungsprojekt kümmert bzw. Sie als Dolmetscherin vor Ort unterstützt.

​Alles aus einer Hand: Wenn dies für Ihr Projekt erforderlich ist, kann ich aus meinem Netzwerk ein Team von Dolmetschern und Übersetzern zusammenstellen. Auch die Dolmetschtechnik kann ich Ihnen anbieten.

​Vertraulichkeit: Was Sie mir schicken und mitteilen bleibt bei mir. Ich gehe sorgsam mit Unterlagen und Daten um und lösche bzw. vernichte nicht mehr benötigte Dokumente fachgerecht nach dem Einsatz bzw. der Lieferung der Übersetzung.

​Zuverlässigkeit: Wenn ich Ihnen einen Liefertermin zusage, können Sie sich zu 100 % darauf verlassen, dass ich diesen Termin einhalte.

​Meine Erfahrung: Seit 2009 arbeite ich freiberuflich als Dolmetscherin und Übersetzerin. Somit kenne ich mich in den verschiedensten Dolmetschsettings aus und habe schon zig unterschiedliche Texte übersetzt.

 Katja Schulten

Konferenzdolmetscherin (M.A.),

Übersetzerin, Untertitlerin

 

Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir:

büro  0221 16 83 67 32

mail   info@rede-kunst.com 

 

Bertha-Sander-Straße 41

D-50829 Köln

Meine Mitgliedschaften:

Meine Netzwerke:

 

language boutique

 

DolmetscherExperten

 

Meine Online-Profile: